Olga Berard-Perepetch

FREE-LANCE CONFERENCE INTERPRETER/TRANSLATOR

CURRICULUM VITAE


Date of birth: 13 June 1975
Nationality: Russian/French
Home address: 13 rue de la Cité Universitaire, 75014 Paris, France
Tel/Fax: +7 812 3232407
Mobile: +7 911 2405306
E-mail: olga-berard@narod.ru


Education:

Ecole Supérieure dInterprètes et de Traducteurs, Paris (2007-2009)
Master in conference interpreting

Sorbonne Paris-IV (1999-2000)
Diplôme d'Etudes Approfondies (Mention Bien) in Comparative Literature (thesis title: Guillaume Apollinaire traduit en russe et en anglais, étude comparative des traductions poétiques).

Collége Universitaire Français à St. Petersbourg (1997-1999)
Diplôme de Langue et Civilisation Française.

St. Petersburg State University (1992-1998)
First Degree (Distinction) in English Studies. Qualifications: linguist specialising in Germanic languages, teacher of the English language and literature, translator/interpreter (thesis on translation theory).

University of Illinois at Urbana-Champaign (1995-1996)
Year abroad on a student exchange program. Courses in LAS (English Poetry, Medieval Literature, History of Arts).

Employment:

OECD, 2 rue André-Pascal, 75575, Paris Cedex 16: (October 2001-June 2002)
Conference interpreter.

St. Petersburg International Early Music Festival: (October 2002)
Interpreter at work-shops on Baroque music, translator

ARTBibliographies Modern 4640 Kingsgate, Cascade Way, Oxford Business Park South, Oxford OX4 2ST, UK: (2001-present)
Free-lance abstractor, rendering articles from Russian and French journals into English.

Fellowship of St. Alban and St.Sergius, registered charity, 1 Canterbury Road, Oxford OX2 6LU, UK: (October 2001-June 2002)
Office administrator, involved in the publishing of the theological journal Sobornost.

C.A.P.S. (Musée de L'Art Contemporain) Bordeaux, France: (1999)
Translating articles on contemporary Russian art into English.

ONS (Off-shore Northern Seas) trade exhibition, Stavanger, Norway: (August 1998)
Interpreter.

De Beers Consolidated Mines Ltd: (1997-1999)
Translating manuals on geological engineering, acting as interpreter for De Beers officials on their visits to St. Petersburg and accompanying them on field trips in the North of Russia.

Skills:

Languages: Russian - native language, fluent English (IELTS 8.5, plus 1 year residence in the US and 2 years residence in the UK), fluent French.

Computer literate: Windows XP, Microsoft Office, Adobe Acrobat.

Specialist subjects: business, philology, geological engineering, theology, arts/literary, academia (for English-Russian); business, theology, arts, academia (for French-Russian).


<< Home


Хостинг от uCoz